Stuttering in other Countries/Cultures
- "The University of Maryland is interested in receiving audio or video samples of individuals who stutter who speak a language other than English. Ideal samples would include samples from the same speaker speaking MORE than one language (for example, some speech in English and speech on a similar topic in German or French). If you are interested in contributing data to this cross-linguistic study of stuttering, please contact firstname.lastname@example.org for more information, a questionnaire and a participant consent form.
- Kuster, JM, Around the (Stuttering) World in 80 Seconds, ASHA Leader, October 18, 2005, p. 55.
- Words for Stuttering from around the world
- UCL Survey on Bilingualism and Stuttering by James Au-Yeung, Peter Howell, Steve Davis, Nicole Charles and Stevie Sackin, presented at at the 3rd World Congress on Fluency Disorders, Nyborg, Denmark, 7-11 August, 2000.
- Stammering and the bilingual child from the BSA.
- Cultural Considerations in the Assessment and Treatment of Stuttering by student Amy Punter Class of 2000, New Mexico State University.
- Papers presented for the International Stuttering Awareness Day conferences, 1998, 1999, and 2000 about stuttering in other cultures/countries.
- Carolyn Conway Madding, Ph.DThe Stuttering Syndrome: Feelings and Attitudes of Stutterers and Non-Stutterers Among Four Cultural Groups, a dissertation abstract reported in the SID 14 newsletter, (1996, January). Volume 2, Number 1.
- Brochure: Stuttering and the Bilingual Child in html or PDF from the Stuttering Foundation of America
- The Volume 2, Number 4, October 1996 issue has several articles on stuttering.
Non-US Information about Stuttering
For those of us who only understand English, Alta Vista has a translation service between English and German, French, Italian, Spanish and Portuguese. You can type in text or the URL and you will receive a rough translation.
Return to Index
last modified October 2, 2009
web weaver Judy Kuster