Connecting Across International Borders Without a Passport

by Judith Maginnis Kuster - Mankato State University (kuster@mnsu.edu).

An international community is forming on the internet, as professionals and consumers in many countries work to build websites and add information. Exploring International sites can yield valuable materials and connections for ASHA members.

Many of these websites are in English. For those that aren't, the Alta Vista search engine provides a rapid translation between English and German, French, Italian, Spanish and Portuguese. You can enter either plain text or the address (URL) of a webpage to translate. Don't expect a perfect translation, but you can usually understand what the information is about.

Some sites are homepages of international organizations, such as these:

Here are more international sites focused on research in the speech and hearing sciences: Several individual speech-language pathologists from other countries have developed information-rich sites, typically in their own language. The internet can help you locate other professional colleagues practicing outside the United States. ASHA certified speech-language pathologists and audiologists living in non-US cities can be found by opening the ASHA membership directory

You might locate non-ASHA professionals in other countries by contacting the websites of their national organizations, such as Speech Pathology Australia, Canadian Association of Speech Language Pathologists and Audiologists and .Royal College of Speech and Language Therapists - United Kingdom


Return to Internet Resource Page
Return to ASHA Home Page


Kuster, JM, Connecting Across International Borders, ASHA, Fall, 1998, p. 23